Türk dili, öteden beri milletin hareketli yaşam tarzının bir sonucu olarak fiil bakımından zengin bir dildir. Türk dilinin en eski devrelerinden başlayarak cümle yapılarını ele aldığımızda fiillerin bolca kullanıldığı, bazen sadece yüklemden ibaret yapılarla karşılaşırız. Cümlelerde anlatılmak istenen zamanın ve bahsedilen şahsın fiil kök veya gövdesine yüklenmesi sonucu zamana ve şahsa bağlı yüklem yapıları ortaya çıkar. Zaman ve şahıs dışında bazen de sadece tasarlanan bir şekil fiile yüklenmiştir. İşte b
Türk dilinin yazılı kaynaklarında tek başlarına görülmeyen, eldeki yapım eki listelerinde yer alan eklerin yol göstericiliğiyle parçalanamaz hale gelinceye kadar inilmesi yoluyla ulaşılan köklere nazarî / farazî kök denilmektedir. Başlarında birer yıldızla gösterilen bu tip kök sözler, Türk dili için bilinmeyene yolculuk fırsatı sunmaktadır. Çünkü bu kökler, dilbilimsel gerçeklerle varlığı açık olan sözler olmasına karşın Türk dilinin VII- VIII. yüzyıldan itibaren izlenen kaynaklarında geçmemektedir. Bu da
Fransız dilbilimcisi Claude Hagège özellikle Sami dilleri, Afrika dilleri, Amerika Yerli dilleri, Avustronezya dilleri ve Çin-Tibet dilleri üstüne yaptığı çalışmalarla “alan dilbilimi”nin önemli temsilcilerinden biri olarak kabul edilir. Bilimsel araştırmaları ve kuramsal katkıları nedeniyle Altın Madalya ile ödüllendirildiği Bilimsel Araştırma Ulusal Merkezi’nde (CNRS, Fransa) yaptığı konuşmanın yer aldığı bu kitabında Claude Hagège yetişme çizgisini, alan dilbilimine yönelişini, benimsediği deneyimsel-tüm
“Eski Yunanca Dilbilgisi: Yoğunlaştırılmış Dersler, temel antik Yunanca öğretimi için şu anda mevcut olan en kapsamlı metin. Pedagojik yaklaşım her zamanki gibi geleneksel ama yoğun; her öğretmenin hayalini kurduğu türden ayrıntılarla dolu... Antik Yunancanın eksiksiz ve doğru şekilde öğretilmesi için esaslı bir araç olarak kalmaya devam edecek.”
–Modern Language Journal
“Hem öğrencilere hem de eğitmenlere keyif verecek kadar harika bir berraklıklığı olan bir metin.”
–Lydia Lenaghan, Barnard C
İran dilleriyle uğraşanlar tarafından Yeni Farsça olarak da adlandırılan ve bugün komşumuz İran'ın resmî dili olan Farsça, Hint-Avrupa dili ailesine mensup olup, çok uzun bir tarihî geçmişe sahip olan İran dillerinin son halkasını teşkil eder.
Türklerin Farsça ile tanışması daha bu dilin doğduğu ilk yıllara rastlar. Farsça, cumhuriyetten önce kurulmuş olan Müslüman Türk devletlerinin bazen resmî dili, bazen de kültür ve edebiyat dili olarak kullanılmıştır. Kısacası Farsça biz Türkler için herhangi bir yaba
Bu eserde Türk devlet ve topluluklarında kullanılmakta olan alfabeler, Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği sonrası bağımsızlığını kazanan Türk devletlerinde Latin alfabesine geçişin süreç ve uygulamaları ile hâlihazırdaki durum, Türk devlet ve topluluklarında ortak Latin alfabesi kullanılma ihtimali, Latin alfabesine geçişte karşılaşılan problemler ve bunlara çözüm önerileri ile yazı alanındaki etkileşim konu edilmektedir.
Türk dünyasında alfabe birliği düşüncesinin genel olarak Türkçülük-Turancılık ka
Bu kitapta, Kur'ân-ı Kerim, şiir divanları, dil ve gramer eserlerinden hareketle, gramer yapılarının aslî kullanımına kısaca yer
verip, gramer yapılarının aslî anlamı dışında veya farklı biçimlerde kullanımını ele aldık. Lisan üstü derslerimde ve
akademisyenlerle yaptığımız sohbetlerde böyle bir çalışmanın lüzumunu gördüm ve bu konuda bir çalışma yapmam
hususunda beni teşvik ettiler. Uzun süren araştırma ve incelemeden sonra böyle bir eser ortaya çıkmış bulunmaktadır. Bu
kitabın, akademik çalışma yapan araş
Türkçe, Türkiye'nin aralıksız 800 yıllık devlet ve
edebiyat dili. Bu topraklar en güzel Türkçe eserlere
beşiklik etmiş ve türlü güzelliklere ilham kaynağı olmuş.
Dağında, ovasında ozanların yüreğinden yankılanan
türküler; düşünürlerin zihninde şekillenen fikirler;
müminlerin gönlünden kopan zikirler; hasret, gurbet,
feryat, ölüm, zulüm, sevda ve kavga hep Türkçeyle söze
gelmiş.
Türkçe, eski dünya denilen üç ana karada bir dilin
kullanılabileceği tüm alanlarda varlık göstermiş. Bu
sebeple sadece Türklerin an
Çevirisini sunduğumuz çalışmada dilin kökeni sorunu, dilbilim, antropoloji, etoloji gibi çeşitli dalların ışığında, disiplinler arası bir bakış açısıyla ele alınıyor. Üç Fransız bilim adamının ortak çalışması olan bu kitap, düşünce tarihinin en çetin sorunlarından birini, açık ve anlaşılır bir tarzda tartışıyor. Zengin içeriği kitabı, dilin kökeni sorunuyla ilgilenen okurlar için olduğu kadar genel olarak insan dilinin kurucu unsurlarını merak eden herkes için de ilgi çekici kılıyor. İnsan diliyle hayvanlar
Alfabe bilgisine sahip olan kişiler için hazırlanan bu çalışma ile okuma becerinizi artıracak, başlangıç seviyesinden ileri seviyeye kadar olan farklı metinlerle aşamalı olarak hem kelime hem de yazılış biçimleri konusundaki bilgilerinizi pekiştireceksiniz.
Osmanlı Türkçesi Öğrenim Seti başlığı altında sunulan bu çözümlü metinler ile,
- Seviyenize göre kitap seçebilecek,
- Farsça ve Arapça kelime dağarcığınızı genişletecek,
- Metnin Arap harfli kısmı ile Latin harfli kısmını aynı sayfada görerek kelimeleri
Şemseddin Sami,bu sözlükle büyük bir üne kavuşmuştur. Eser eski haline sadık kalınarak basılmışıtır. Diğerlerinden Farklı olarak bu baskı, yanında harfleri belirleyen simge içermektedir. Sıvama cilt olan bu eser yaldızlı baskıyla daha da güzel bir hal almıştır.
Bu Latince gramer kitabının asıl amacı, felsefe öğrencilerinin ve bu uğraşa gönül verenlerin gereksinimleri doğrultusunda Klasik Latince gramerinin esaslarını öğretmek ve Latince felsefi metinleri çözümleyecek bilgi donanımına sahip olunmasına yardımcı olmaktır. Dolayısıyla bu kitapta Latince grameri belirli bir dil bilgisi olan kişilerin anlayacağı şekilde basitleştirilerek özetlenmiş; özellikle felsefi terminolojide geçen kelimeler üzerinde durularak basit cümlelerden karmaşık cümle kalıplarına ve metinle
Türk diliyle ilgili bu çalışma on bir yıl sürdü, bir süre ara verdikten sonra yine araştırmaya girişildi. İncelenen kaynaklar Türk dili konusunda özgün araştırmaları-incelemeleri içerenler olduğu gibi, değişik dönemlerde yayımlanan dergilerden yararlanılmıştır. Türk Dil Kurumu tarafından yayımlanan sözcüklerin hepsi gözden geçirilmiş, Batı uzmanlarının yapıtlarından bulunanlar taranmıştır. Türk dili konusunda geniş kapsamlı çalışmalar sürdürülmektedir, ancak özellikle yöre ağızları üzerinde duran, Türkçenin
Osmanlı Türkçesini öğrenmeye başlayanlar için hazırlanan bu kitapta Osmanlı Türkçesinde kullanılan Arap alfabesi, harflerin birleştirilmesi, heceler, okuma yöntemleri üzerinde durulmuş, Farsçanın ve Arapçanın Osmanlı Türkçesindeki varlığı özüyle anlatılmış, metin uygulamalarıyla konuların daha iyi kavranmasına çalışılmıştır. Ayrıca Eski Anadolu Türkçesine ait örnek kelimelerle zenginleştirilen kitap, kolay anlaşılır anlatımı ve iyi seçilmiş örnekleriyle Osmanlı Türkçesini yeni öğrenmeye başlayanlar için eks
Bu kitaptaki Osmanlı Türkçesi metinleri seçilirken, kısa cümleli, Farsça ve Arapça kelimelerin, tamlamaların az bulunduğu kolay metinlerden uzun ve karmaşık cümlelerin Farsça ve Arapça tamlamalarla süslendiği güç metinlere doğru bir seyir izlenmiştir. Seçilen metinlerde tür ve konu çeşitliliği gözetilmiştir. Hikâye, roman, söylev, sefaretname, belge, gazete, dergi, süreli edebi ve ilmi yayın, tezkire gibi türlerde sosyoloji, tarih, arkeoloji, antropoloji, coğrafya, jeoloji, fen bilimleri, sosyal bilimler, t
Orta Asya bozkırlarından Göktürk rüzgârıyla gelen Türkçe tohumunun kadîm Anadolu topraklarında yeşermesi ve İslâm'la filizlenmesiyle birlikte bir çınar gibi büyüyen Osmanlı Türkçesini, sadece ecdâdımızın dînî, edebî, tarihî, coğrafî ve kültürel değerlerini anlamak için değil; aynı zamanda ferd ve toplum olarak İslâm medeniyet tarihinin bir parçası olduğumuzu anlamak ve tarihî birikimimizi gelecek kuşaklara aktarmak için de öğrenmemiz gerekir. Elinizdeki bu eser, Osmanlı'nın konuşup yazdığı üç dilden mürekke
Türk Dilinde Yapı Bakımından Fiiller Prof. Dr. Necmettin Hacıeminoğlu'nun ilmî birikiminin zirvesindeyken kaleme aldığı eserdir. Hacıeminoğlu Hoca bu eseriyle Türkçenin köklerini araştırmış, uzun yıllar zihni bu konuyla meşgul olmuş, tabiri caizse bu meseleyle yatıp kalkmıştır.
Prof. Dr. Necmettin Hacıeminoğlu'nun bu eserinde de onun Türkçe hakkındaki temel düşüncesinin yansıdığı görülecektir. Türkçeden diller üretmeye ve dolayısıyla siyasi bir amaca ulaşmaya çalışan Sovyet Türkoloji geleneğinin aksine o,
ÖZET GRAMER İLAVELİ
Temel konular
Kendiniz hakkında
Aileniz hakkında
Arkadaşlık kurma
Ziyaretler
Sınır
Barınma, konaklama
Yolculuk
Yiyecek, içecek
Genel hizmetler
Alışveriş
Sağlık, güvenlik
Şehirde, dinlenme, eğlenme
Sınır, valizleri taşıma, danışma
Sayılar, saat, zaman, hava durumu
· Türkçe-İtalyanca benzeşen kelimeler
· İtalyan alfabesi
· İsimlerde erkeklik dişilik ayrımı için genel kurallar
· Basit cümle kuruluşları
· Nerede sorusu ve yanıt şekli
· Belirtili sıfat tamlamaları
· Düzensiz fiillerin çekimi
· Nesne ve şahıs zamirleri
· İtalyanca konuşmalar
· Fiillerde edilgenlik
· Yardımcı fiillerin çekimi eserse vev avere
· İtalyanca ticari ve sosyal yazışmalar
· Karşılaştırma sıfatl
Toplam 19 kayıt bulunmuştur
Gösterilen 1-20 /
Aktif Sayfa : 1
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Çerezleri nasıl kullandığımızı incelemek ve öğrenmek için Çerez Politikamızı inceleyebilirsiniz.