[...] bir tarafta ömürlerini çeviri yaparak geçiren pek çok kişi, yıllar içinde edindikleri deneyimleri bu kez üniversite dersliklerinde genç çevirmenlere aktarabilmek için sorgulamaya, çözümlemeye, yeniden kurmaya başladılar. Öte yandan, bu programlarda araştırmalarını sürdüren genç çevirmenler farklı pek çok soruyu gündeme getirdi ve zengin bir sorgulama, tartışma süreci başlattı - temelinde deneyimler, başka disiplinlerden edinilen bilgiler, başka disiplinlerin sağladığı araştırma ve sorgulama araç gereç
Çeviri Kuramlarını Düşünürken... adlı bu kitapta, çevirmen, araştırmacı, akademisyen Işın Bengi-Öner, ´temelini, daha önce zihnindeki pek çok soruyu yanıtladığını, sorun olarak gördüğü birçok konuyu çözüme ulaştırdığını düşündüğü kuramların oluşturduğu çeviri sorunsalı´nı ´kuram-eğitim´, ´kuram-eleştiri´, ´kuram-üstkuram´ ilişkileri bağlamında irdeliyor.
Sel Yayıncılık olarak çeviriden çeviribilime geçiş sürecine ışık tutmayı amaçladığımız ´Çeviribilim´ dizisinde yayımlanan bu kitabın, çeviri kuramların
Toplam 2 kayıt bulunmuştur
Gösterilen 1-20 /
Aktif Sayfa : 1
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Çerezleri nasıl kullandığımızı incelemek ve öğrenmek için Çerez Politikamızı inceleyebilirsiniz.