Bir Çevirgen'in Notları

Bir insan elli yıldan fazla bir zamandır, editörlük, yayınevi ve dergi yönetmenliği, hele gazetecilik gibi başka uğraşlara da dalmasına karşın çeviri yapmadan edememişse, önüne gelen kitabı çevirmemiş, belirli bir beğeniye yaslanmaya özen göstermiş olsa da yarım yüzyılda doksana yakın kitap çevirmişse, ona çevirgen denmez de ne denir!

Usta bir çevirmen kadar bir kültür insanı ve edebiyatçı kimliğiyle de öne çıkan Celâl Üster'in bu uğurda yarım yüzyılı aşan serüvenine tanıklık ediyor Bir Çevirgenin Notları. Bu serüvenin anılar kısmında çevirgenliğe kendini ilk kez kaptırdığı çıraklık günlerini, Memet Fuat gibi bir ustanın yanında yetişmesini, Mamak Cezaevi'nin zorlu koşullarında çeviri uğraşında nasıl ısrar ettiğini anlatıyor. Bundan başka edebiyat sevgisine, tutkuyla çevirdiği yazarların kendisine verdiği esrikliklere, ustaların dünya şiirinden olağanüstü dizelerin olağanüstü çevirilerine ve bazı çeviri analizlerine de yer veriyor bu yazılar. Ayrıca Karl Marx, James Joyce, J.L. Borges, George Orwell gibi büyük yazar ve düşünürlerin eserlerinin ülkemizdeki çeviri ve yayımlanma serüvenine ışık tutuyor.

Bir 'Çevirgen'in Notları'nın çeviri üstüne kuramsal bir kitap olmasından özellikle kaçındım, diye yazıyor Celâl Üster, kitabın öndeyişinde.

Notlar, daha çok, yarım yüzyıllık bir çevirmenin bu uğraş için yelken açtığı dalgalı denizlerde geçirdiği ömrün bellekteki izdüşümleri...

Devamı

Format Kitap
Barkod 9789750739286
Yayın Tarihi 2019-01-22
Yayın Dili Türkçe
Baskı Sayısı 1.Baskı
Sayfa Sayısı 256
Kapak Karton
Kağıt 2.Hamur
Boyut 135 X 195
Emeği Geçenler :
Yazar   : Celal Üster
Ürün Satışta. %20

161.60

Liste Fiyatı : 202.00

Kazancınız : 40.40

Temin Süresi : 5 Gün
Sizin için oluşturduğumuz setleri birlikte alın ekstra indirim fırsatı yakalayın !

Toplami 273.60 olan kitapları
birlikte alın 241.60 ödeyin

Kazancınız : 32.00

  Sepete Ekle

Toplami 334.46 olan kitapları
birlikte alın 282.86 ödeyin

Kazancınız : 51.60

  Sepete Ekle