Tarjei Vesaas edebiyatında şiirsel sembollerin yoğunluğu ve lirik anlatım öne çıkar. Medidatif özellikler taşıyan poetikası ve etik sorgulamalardan oluşan düşünsel boyutu ise edebiyatının gerçeklik düzeyini belirler. Türkiye’de Melih Cevdet Anday’ın çevirdiği Buz Sarayı romanıyla bilinen Vesaas’un 32 dile çevrilmiş şiirleri Türkçede ilk kez bu seçkiyle kitaplaşıyor; üstelik kendi dilinden ve günümüz şairlerinden Orhan Tekelioğlu’nun söyleyişiyle.
Yatar içinde kuşlar kamış ...